Esaïe 13 verset 2

Traduction Lausanne

2
Élevez un étendard sur une montagne découverte, haussez la voix [en criant] vers eux, secouez la main et qu’ils entrent dans les portes des princes.



Strong

Sur une montagne (Har) nue (Shaphah) (Radical - Nifal) dressez (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) une bannière (Nec), Elevez (Ruwm) (Radical - Hifil) la voix (Qowl ou qol) vers eux, Faites des signes (Nuwph) (Radical - Hifil) avec la main (Yad), Et qu’ils franchissent (Bow') (Radical - Qal) les portes (Pethach) des tyrans (Nadiyb) !


Comparatif des traductions

2
Élevez un étendard sur une montagne découverte, haussez la voix [en criant] vers eux, secouez la main et qu’ils entrent dans les portes des princes.

Louis Segond :

Sur une montagne nue dressez une bannière, Élevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu`ils franchissent les portes des tyrans!

Martin :

Elevez l'enseigne sur la haute montagne, élevez la voix vers eux, remuez la main, et qu'on entre dans les portes des magnifiques.

Ostervald :

Dressez l'étendard sur la montagne découverte! Élevez la voix pour les appeler, faites signe avec la main, et qu'ils entrent par les portes des princes!

Darby :

Élevez un étendard sur une montagne nue, élevez la voix vers eux, secouez la main, et qu'ils entrent dans les portes des nobles.

Crampon :

Sur une montagne nue levez un étendard ; appelez-les à haute voix, faites des signes de la main, et qu’ils franchissent les portes des princes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr