Genèse 47 verset 23

Traduction Lausanne

23
Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai achetés aujourd’hui, ainsi que votre sol, pour Pharaon. Voilà de la semence pour vous, et ensemencez le sol.



Strong

Joseph (Yowceph) dit ('amar) (Radical - Qal) au peuple (`am) : Je vous ('eth) ai achetés (Qanah) (Radical - Qal) aujourd’hui (Yowm) avec vos terres ('adamah), pour Pharaon (Par `oh) ; voici (He') pour vous de la semence (Zera`), et vous pourrez ensemencer (Zara`) (Radical - Qal) le sol ('adamah).


Comparatif des traductions

23
Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai achetés aujourd’hui, ainsi que votre sol, pour Pharaon. Voilà de la semence pour vous, et ensemencez le sol.

Louis Segond :

Joseph dit au peuple: Je vous ai achetés aujourd`hui avec vos terres, pour Pharaon; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.

Martin :

Et Joseph dit au peuple: Voici, je vous ai acquis aujourd'hui, vous et vos terres à Pharaon, voilà de la semence pour semer la terre.

Ostervald :

Et Joseph dit au peuple: Je vous ai acquis aujourd'hui, vous et vos terres, à Pharaon. Voici pour vous de la semence, afin que vous ensemenciez le sol.

Darby :

Et Joseph dit au peuple: Voici, je vous ai achetés aujourd'hui, et vos terres, pour le Pharaon. Voici de la semence pour vous: ensemencez la terre.

Crampon :

Joseph dit au peuple : " Je vous ai acquis aujourd’hui avec vos terres pour Pharaon. Voici pour vous de la semence, ensemencez la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr