Genèse 34 verset 7

Traduction Lausanne

7
Et les fils de Jacob revinrent des champs lorsqu’ils entendirent [le fait] ; et ces gens en furent travaillés, et ils furent fort irrités, parce que [Sichem] avait fait une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob ; et il ne se fait pas ainsi.



Strong

Et les fils (Ben) de Jacob (Ya`aqob) revenaient (Bow') (Radical - Qal) des champs (Sadeh ou saday), lorsqu’ils apprirent (Shama`) (Radical - Qal) la chose ; ces hommes ('enowsh) furent irrités (`atsab) (Radical - Hitpael) et se mirent dans une grande (Me`od) colère (Charah) (Radical - Qal), parce que Sichem avait commis (`asah) (Radical - Qal) une infamie (Nebalah) en Israël (Yisra'el), en couchant (Shakab) (Radical - Qal) avec la fille (Bath) de Jacob (Ya`aqob), ce qui n’aurait pas dû se faire (`asah) (Radical - Nifal) .


Comparatif des traductions

7
Et les fils de Jacob revinrent des champs lorsqu’ils entendirent [le fait] ; et ces gens en furent travaillés, et ils furent fort irrités, parce que [Sichem] avait fait une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob ; et il ne se fait pas ainsi.

Louis Segond :

Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu`ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n`aurait pas se faire.

Martin :

Et les fils de Jacob étant revenus des champs, et ayant appris ce qui était arrivé, ils en eurent une grande douleur, et furent fort irrités de l'infamie que Sichem avait commise contre Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne se devait point faire.

Ostervald :

Et les fils de Jacob revinrent des champs dès qu'ils apprirent la chose; et ces hommes furent affligés et fort irrités de l'infamie que Sichem avait commise en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne devait point se faire.

Darby :

Et les fils de Jacob vinrent des champs lorsqu'ils apprirent ce qui était arrivé, et ces hommes furent affligés, et ils furent très-irrités, parce qu'on avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne devait point se faire.

Crampon :

Or les fils de Jacob étaient revenus des champs quand ils apprirent la chose ; ces hommes furent outrés et entrèrent en une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie contre Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne devait pas se faire.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr