1 Corinthiens 1 verset 28

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

28
Et Dieu a choisi les choses viles de ce monde, et les mesprisées, voire celles qui ne sont point, afin d’abolir celles qui sont.



Strong



Comparatif des traductions

28
Et Dieu a choisi les choses viles de ce monde, et les mesprisées, voire celles qui ne sont point, afin d’abolir celles qui sont.

Louis Segond :

et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu`on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,

Martin :

Et Dieu a choisi les choses viles de ce monde, et les méprisées, même celles qui ne sont point, pour abolir celles qui sont.

Ostervald :

Et Dieu a choisi les choses viles du monde et les plus méprisées, même celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont,

Darby :

et Dieu a choisi les choses viles du monde, et celles qui sont méprisées, et celles qui ne sont pas, pour annuler celles qui sont;

Crampon :

et Dieu a choisi ce qui dans le monde est sans considération et sans puissance, ce qui n’est rien, pour réduire au néant ce qui est,

Lausanne :

et les choses communes du monde et celles qu’on méprise, Dieu les a choisies, et celles qui ne sont pas,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr