Exoutheneo
Exoutheneo:
Exoutheneo:
Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu’elles étaient justes, et ne faisant aucun cas (Exoutheneo) des autres :
|
|
Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris (Exoutheneo) ; et , après s’être moqué de lui et l’avoir revêtu d’un habit éclatant, il le renvoya à Pilate.
|
|
Jésus est La pierre rejetée (Exoutheneo) par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l’angle.
|
|
Que celui qui mange ne méprise (Exoutheneo) point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car Dieu l’a accueilli.
|
|
Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère ? ou toi, pourquoi méprises (Exoutheneo)-tu ton frère ? puisque nous comparaîronstous devant le tribunal de Dieu.
|
|
et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu’on méprise (Exoutheneo), celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,
|
|
Quand donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l’Église ne fait aucun cas (Exoutheneo) que vous prenez pour juges !
|
|
Que personne donc ne le méprise (Exoutheneo). Accompagnez-le en paix, afin qu’il vienne vers moi, car je l’attends avec les frères.
|
|
Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes ; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable (Exoutheneo).
|
|
Et mis à l’épreuve par ma chair, vous n’avez témoigné ni mépris (Exoutheneo) ni dégoût ; vous m’avez, au contraire, reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ.
|
|
Ne méprisez (Exoutheneo) pas les prophéties.
|