Luc 23 verset 33

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

33
Estans donc venus au lieu qui est appellé le Test, ils le crucifierent là, et les mal-faiteurs: l’un à la droite, et l’autre à la gauche.



Strong



Comparatif des traductions

33
Estans donc venus au lieu qui est appellé le Test, ils le crucifierent là, et les mal-faiteurs: l’un à la droite, et l’autre à la gauche.

Louis Segond :

Lorsqu`ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs, l`un à droite, l`autre à gauche.

Martin :

Et quand ils furent venus au lieu qui est appelé le Test, ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs aussi, l'un à la droite, et l'autre à la gauche.

Ostervald :

Et quand ils furent arrivés au lieu appelé Calvaire (le Crâne), ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs, l'un à droite, et l'autre à gauche.

Darby :

Et quand ils furent venus au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs, l'un à la droite, l'autre à la gauche.

Crampon :

Lorsqu’ils furent arrivés au lieu appelé Calvaire, ils l’y crucifièrent, ainsi que les malfaiteurs, l’un à droite, l’autre à gauche.

Lausanne :

Et quand ils furent arrivés au lieu appelé Le Crâne, ils l’y crucifièrent, ainsi que les malfaiteurs, l’un à la droite et l’autre à la gauche. —”





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr