Matthieu 27 verset 62

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

62
Or le lendemain, qui est apres la preparation [du Sabbat], les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens s’assemblerent vers Pilate,



Strong

(De) Le lendemain (Epaurion), qui (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) était le jour après (Esti) (Temps - Présent) (Meta) la préparation (Paraskeue), les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) les pharisiens (Pharisaios) allèrent ensemble (Sunago) (Temps - Aoriste) auprès (Pros) de Pilate (Pilatos),


Comparatif des traductions

62
Or le lendemain, qui est apres la preparation [du Sabbat], les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens s’assemblerent vers Pilate,

Louis Segond :

Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate,

Martin :

Or le lendemain, qui est après la préparation du Sabbat, les principaux Sacrificateurs et les Pharisiens s'assemblèrent vers Pilate,

Ostervald :

Le jour suivant, qui était le lendemain de la préparation du sabbat, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble vers Pilate,

Darby :

Et le lendemain, qui est après la Préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent auprès de Pilate,

Crampon :

Le lendemain, qui était le samedi, les Princes des prêtres et les Pharisiens allèrent ensemble trouver Pilate,

Lausanne :

Cependant, le lendemain, qui est après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s’assemblèrent chez Pilate,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr