Deutéronome 5 verset 15

Traduction Darby

15
et tu te souviendras que tu as été serviteur dans le pays d'Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir de là à main forte et à bras étendu; c'est pourquoi l'Éternel, ton Dieu, t'a commandé de garder le jour du sabbat.



Strong

Tu te souviendras (Zakar) (Radical - Qal) que tu as été esclave (`ebed) au pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim), et que l’Éternel (Yehovah), ton Dieu  ('elohiym), t’en a fait sortir (Yatsa') (Radical - Hifil) à main (Yad) forte (Chazaq) et à bras (Zerowa` ou (raccourci) zeroa` et (féminin) zerow`ah ou zero`ah) étendu (Natah) (Radical - Qal) : c’est pourquoi l’Éternel (Yehovah) , ton Dieu ('elohiym), t’a ordonné (Tsavah) (Radical - Piel) d’observer (`asah) (Radical - Qal) le jour (Yowm) du repos (Shabbath).


Comparatif des traductions

15
et tu te souviendras que tu as été serviteur dans le pays d'Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir de là à main forte et à bras étendu; c'est pourquoi l'Éternel, ton Dieu, t'a commandé de garder le jour du sabbat.

Louis Segond :

Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d`Égypte, et que l`Éternel, ton Dieu, t`en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c`est pourquoi l`Éternel, ton Dieu, t`a ordonné d`observer le jour du repos.

Martin :

Et qu'il te souvienne que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel ton Dieu t'en a retiré à main forte, et à bras étendu; c'est pourquoi l'Eternel ton Dieu t'a commandé de garder le jour du repos.

Ostervald :

Et souviens-toi que tu as été esclave au pays d'Égypte, et que l'Éternel ton Dieu t'en a retiré à main forte et à bras étendu; c'est pourquoi, l'Éternel ton Dieu t'a commandé d'observer le jour du repos.

Crampon :

Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d’Égypte, et que Yahweh, ton Dieu, t’en a fait sortir d’une main forte et d’un bras étendu : c’est pourquoi Yahweh, ton Dieu, t’a ordonné d’observer le jour du sabbat.

Lausanne :

Et tu te souviendras que tu as été esclave dans la terre d’Égypte, et que l’Éternel, ton Dieu, t’en a fait sortir à main forte et à bras étendu : c’est pourquoi l’Éternel, ton Dieu, te commande d’observer{Héb. de faire ou de pratiquer.} le jour du sabbat.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr