1 Pierre 1 verset 17

Traduction Crampon

17
Et si vous donnez le nom de Père à celui qui, sans faire acception des personnes, juge chacun selon ses œuvres, vivez dans la crainte pendant le temps de votre séjour comme étrangers ici-bas :



Strong

Et (Kai) si (Ei) vous invoquez (Epikaleomai) (Temps - Présent) comme Père (Pater) celui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') qui juge (Krino) (Temps - Présent) selon (Kata) l’œuvre (Ergon) de chacun (Hekastos), sans acception de personnes (Aprosopoleptos), conduisez-vous (Anastrepho) (Temps - Aoriste Second) avec (En) crainte (Phobos) pendant le temps (Chronos) de votre (Humon) pèlerinage (Paroikia),


Comparatif des traductions

17
Et si vous donnez le nom de Père à celui qui, sans faire acception des personnes, juge chacun selon ses œuvres, vivez dans la crainte pendant le temps de votre séjour comme étrangers ici-bas :

Louis Segond :

Et si vous invoquez comme Père celui qui juge selon l`oeuvre de chacun, sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre pèlerinage,

Martin :

Et si vous invoquez comme votre Père celui qui sans avoir égard à l'apparence des personnes, juge selon l'oeuvre d'un chacun, conduisez-vous avec crainte durant le temps de votre séjour temporel;

Ostervald :

Et si vous invoquez comme votre Père celui qui, sans faire acception de personnes, juge selon l'œuvre de chacun, conduisez-vous avec crainte durant le temps de votre habitation passagère ici-bas;

Darby :

Et si vous invoquez comme père celui qui, sans acception de personnes, juge selon l'oeuvre de chacun, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre séjour ici-bas,

Lausanne :

Et si vous invoquez comme Père, celui qui, sans égard à l’apparence des personnes, juge selon l’œuvre de chacun, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre séjour [ici-bas],

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et si vous invoquez pour Pere celui qui sans avoir esgard à l’apparence des personnes, juge selon l’oeuvre de chacun, conversez en crainte durant le temps de vostre sejour temporel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr