Psaumes 37 verset 28

Traduction Lausanne

28
Car l’Éternel aime le droit, et il n’abandonne pas ceux qui l’aiment. Ils sont gardés éternellement, et la postérité des méchants est retranchée.



Strong

Car l’Éternel (Yehovah) aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) la justice (Mishpat), Et il n’abandonne (`azab) (Radical - Qal) pas ses fidèles (Chaciyd) ; Ils sont toujours (`owlam ou `olam) sous sa garde (Shamar) (Radical - Nifal), Mais la postérité (Zera`) des méchants (Rasha`) est retranchée (Karath) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

28
Car l’Éternel aime le droit, et il n’abandonne pas ceux qui l’aiment. Ils sont gardés éternellement, et la postérité des méchants est retranchée.

Louis Segond :

Car l`Éternel aime la justice, Et il n`abandonne pas ses fidèles; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée.

Martin :

Car l'Eternel aime ce qui est juste, et il n'abandonne point ses bien-aimés; c'est pourquoi ils sont gardés à toujours; mais la postérité des méchants est retranchée.

Ostervald :

Car l'Éternel aime la justice, et il n'abandonne pas ses bien-aimés; ils sont gardés à jamais, mais la postérité des méchants est retranchée.

Darby :

car l'Éternel aime la droiture, et il n'abandonnera pas ses saints: ils seront gardés à toujours, mais la semence des méchants sera retranchée.

Crampon :

Car Yahweh aime la justice, et il n’abandonne pas ses fidèles. Ils sont toujours sous sa garde, mais la postérité des méchants sera retranchée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr