37
Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au capitaine: m'est-il permis de te dire quelque chose? Et le capitaine lui demanda: Sais-tu parler Grec?
Louis Segond :
Au moment d`être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun: M`est-il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit: Tu sais le grec?
Ostervald :
Comme Paul était sur le point d'entrer dans la forteresse, il dit au tribun: M'est-il permis de te dire quelque chose? Et celui-ci répondit: Tu sais donc le grec?
Darby :
Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au chiliarque: M'est-il permis de te dire quelque chose? Et il dit: Tu sais le grec?
Crampon :
Au moment d’être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun : " M’est-il permis de te dire quelque chose ? — " Tu sais le grec ? répondit le tribun.
Lausanne :
Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au commandant : M’est-il permis de te dire quelque chose ? —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et comme Paul commençoit à estre mené en la forteresse, il dit au Capitaine, M’est-il permis de te dire quelque chose? Et il demanda, Sçais-tu parler Grec?