Lévitique 27 verset 16

Traduction Martin

16
Et si l'homme sanctifie à l'Eternel quelque partie du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le Homer de semence d'orge sera estimé cinquante sicles d'argent.



Strong

Si quelqu’un ('iysh) sanctifie (Qadash) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah) un champ (Sadeh ou saday) de sa propriété ('achuzzah), ton estimation (`erek) sera en rapport (Peh) avec la quantité de semence (Zera`), cinquante (Chamishshiym) sicles (Sheqel) d’argent (Keceph) pour un homer (Chomer) de semence (Zera`) d’orge (Se`orah (fémin sens de la plante) et (masculin sens du grain) se`owrah également se`or ou se`owr).


Comparatif des traductions

16
Et si l'homme sanctifie à l'Eternel quelque partie du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le Homer de semence d'orge sera estimé cinquante sicles d'argent.

Louis Segond :

Si quelqu`un sanctifie à l`Éternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d`argent pour un homer de semence d`orge.

Ostervald :

Et si quelqu'un consacre à l'Éternel une partie du champ de sa propriété, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le homer de semence d'orge à cinquante sicles d'argent.

Darby :

Et si quelqu'un sanctifie à l'Éternel une partie du champ de sa possession, ton estimation sera à raison de ce qu'on peut y semer: le khomer de semence d'orge à cinquante sicles d'argent.

Crampon :

Si quelqu’un consacre à Yahweh une partie du champ qui est sa propriété, ton estimation se fera d’après la quantité de grain nécessaire pour l’ensemencer, à raison de cinquante sicles d’argent pour un chomer de semence d’orge.

Lausanne :

Si quelqu’un sanctifie à l’Éternel une partie du champ de sa propriété, ton estimation sera proportionnée à ce qu’on y sème ; le homer de semence d’orge à cinquante sicles d’argent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr