Job 42 verset 11

Traduction Martin

11
Aussi tous ses frères, et toutes ses soeurs, et tous ceux qui l'avaient connu auparavant, vinrent vers lui, et mangèrent avec lui dans sa maison, et lui ayant témoigné qu'ils compatissaient à son état, ils le consolèrent de tout le mal, que l'Eternel avait fait venir sur lui; et chacun d'eux lui donna une pièce d'argent, et chacun une bague d'or.



Strong

Les frères ('ach), les sœurs ('achowth), et les anciens (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) amis (Yada`) (Radical - Qal) de Job vinrent (Bow') (Radical - Qal) tous le visiter, et ils mangèrent ('akal) (Radical - Qal) (Lechem) avec lui dans sa maison (Bayith). Ils le plaignirent (Nuwd) (Radical - Qal) et le consolèrent (Nacham) (Radical - Piel) de tous les malheurs (Ra`) que l’Éternel (Yehovah) avait fait venir (Bow') (Radical - Hifil) sur lui, et chacun ('iysh) lui donna (Nathan) (Radical - Qal) un ('echad) kesita (Qesiytah) et ('iysh) un anneau (Nexem) d’or (Zahab).


Comparatif des traductions

11
Aussi tous ses frères, et toutes ses soeurs, et tous ceux qui l'avaient connu auparavant, vinrent vers lui, et mangèrent avec lui dans sa maison, et lui ayant témoigné qu'ils compatissaient à son état, ils le consolèrent de tout le mal, que l'Eternel avait fait venir sur lui; et chacun d'eux lui donna une pièce d'argent, et chacun une bague d'or.

Louis Segond :

Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l`Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d`or.

Ostervald :

Tous ses frères, et toutes ses sœurs, tous ceux qui l'avaient connu auparavant vinrent vers lui, et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils lui firent leurs condoléances, et le consolèrent au sujet de tout le mal que l'Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna une késita et un anneau d'or.

Darby :

Et tous ses frères, et toutes ses soeurs, et tous ceux qui l'avaient connu auparavant vinrent à lui, et mangèrent le pain avec lui dans sa maison; et ils sympathisèrent avec lui et le consolèrent de tout le mal que l'Éternel avait fait venir sur lui, et lui donnèrent chacun un késita, et chacun un anneau d'or.

Crampon :

Ses frères, ses sœurs et ses anciens amis vinrent tous le visiter et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que Yahweh avait fait venir sur lui ; et ils lui firent don chacun d’une késita et d’un anneau d’or.

Lausanne :

Et tous ses frères, et toutes ses sœurs, et tous ceux qui le connaissaient autrefois, vinrent et mangèrent le pain avec lui, dans sa maison ; et ils le plaignirent et le consolèrent au sujet de tout le mal que l’Éternel avait fait venir sur lui ; et ils lui donnèrent chacun une pièce [d’argent] et chacun un anneau d’or.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr