1 Jean 3 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.



Strong



Comparatif des traductions

16
Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.

Martin :

A ceci nous avons connu la charité, c'est qu'il a exposé sa vie pour nous; nous devons donc aussi exposer nos vies pour nos frères.

Ostervald :

Nous avons connu la charité, en ce qu'Il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frères.

Darby :

Par ceci nous avons connu l'amour, c'est que lui a laissé sa vie pour nous; et nous, nous devons laisser nos vies pour les frères.

Crampon :

A ceci nous avons connu l’amour, c’est que Lui a donné sa vie pour nous. Nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frères.

Lausanne :

En ceci nous avons connu l’amour, c’est que lui, il a laissé sa vie{Ou son âme.} pour nous ; nous aussi, nous devons laisser nos vies{Ou nos âmes.} pour nos frères.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

A ceci nous avons connu la charité, c’est qu’il a mis sa vie pour nous: nous devons donc aussi mettre nos vies pour nos frères.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr