Hébreux 13 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.



Strong

(Gar) Les corps (Soma) des (Touton) animaux (Zoon), dont (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) le sang (Haima) est porté (Eisphero) (Temps - Présent) dans (Eis) le sanctuaire (Hagion) par (Dia) le souverain sacrificateur (Archiereus) pour (Peri) le péché (Hamartia), sont brûlés (Katakaio) (Temps - Présent) hors (Exo) du camp (Parembole).


Comparatif des traductions

11
Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.

Martin :

Car les corps des bêtes dont le sang est porté pour le péché par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brûlés hors du camp.

Ostervald :

Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur, pour le péché, sont brûlés hors du camp.

Darby :

car les corps des animaux dont le sang est porté, pour le péché, dans les lieux saints, par le souverain sacrificateur, sont brûlés hors du camp.

Crampon :

Car pour les animaux dont le sang, expiation du péché, est porté dans le sanctuaire par le grand prêtre, leurs corps sont brûlés hors du camp.

Lausanne :

car quant aux animaux{Grec aux êtres vivants.} dont le sang est apporté au sujet du péché dans le sanctuaire par l’entremise du souverain sacrificateur, leurs corps sont consumés hors du camp ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car les corps des bestes desquelles le sang est apporté pour le peché par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire sont bruslez hors du camp.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr