Philipiens 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Ce n'est pas que j'aie déjà remporté le prix, ou que j'aie déjà atteint la perfection; mais je cours, pour tâcher de le saisir, puisque moi aussi j'ai été saisi par Jésus Christ.



Strong

Ce n’est pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) que (Hoti) j’aie déjà (Ede) remporté le prix (Lambano) (Temps - Aoriste Second), ou (E) que j’aie déjà (Ede) atteint la perfection (Teleioo) (Temps - Parfait) ; mais (De) je cours (Dioko) (Temps - Présent), pour tâcher de le saisir (Katalambano) (Temps - Aoriste Second), (Ei kai) (Kai) (Epi) (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) puisque moi aussi (Kai) j’ai été saisi (Katalambano) (Temps - Aoriste) par (Hupo) Jésus (Iesous)-Christ (Christos).


Comparatif des traductions

12
Ce n'est pas que j'aie déjà remporté le prix, ou que j'aie déjà atteint la perfection; mais je cours, pour tâcher de le saisir, puisque moi aussi j'ai été saisi par Jésus Christ.

Martin :

Non que j'aie déjà atteint le but, ou que je sois déjà rendu accompli: mais je poursuis ce but pour tâcher d'y parvenir, c'est pourquoi aussi j'ai été pris par Jésus-Christ.

Ostervald :

Non que j'aie déjà atteint le but, ou que je sois déjà parvenu à la perfection, mais je cours avec ardeur pour saisir le prix; c'est pour cela aussi que j'ai été saisi par Jésus-Christ.

Darby :

Non que j'aie déjà reçu le prix ou que je sois déjà parvenu à la perfection; mais je poursuis, cherchant à le saisir, vu aussi que j'ai été saisi par le Christ.

Crampon :

Ce n’est pas que j’aie déjà saisi le prix, ou que j’aie déjà atteint la perfection ; mais je poursuis ma course pour tâcher de le saisir, puisque j’ai été saisi moi-même par le Christ.

Lausanne :

Non que j’aie déjà reçu [le prix] ou que déjà je sois devenu parfait{Ou rendu parfait.} mais je poursuis [ma course], pour [le] saisir, et c’est pour cela que j’ai été saisi par le Christ, Jésus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Non point que j’aye déja apprehendé, ou que je sois déja rendu accompli: mais je poursuis pour tascher d’apprehender: pour laquelle cause aussi j’ai esté apprehendé de Jésus Christ.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr