Romains 4 verset 16

Traduction Louis Segond

16
C'est pourquoi les héritiers le sont par la foi, pour que ce soit par grâce, afin que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est sous la loi, mais aussi à celle qui a la foi d'Abraham, notre père à tous, selon qu'il est écrit:



Strong

C’est pourquoi (Dia) (Touto) les héritiers le sont par (Ek ou ex) la foi (Pistis), pour que (Hina) ce soit par (Kata) grâce (Charis), afin que (Eis) la promesse (Epaggelia) soit (Einai) (Temps - Présent) assurée (Bebaios) à toute (Pas) la postérité (Sperma), non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) seulement (Monon) à celle qui est sous (Ek ou ex) la loi (Nomos), mais (Alla) aussi (Kai) à celle qui a (Ek ou ex) la foi (Pistis) d’Abraham (Abraam), (Esti) (Temps - Présent) (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)  notre père (Pater) à tous (Hemon) (Pas),


Comparatif des traductions

16
C'est pourquoi les héritiers le sont par la foi, pour que ce soit par grâce, afin que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est sous la loi, mais aussi à celle qui a la foi d'Abraham, notre père à tous, selon qu'il est écrit:

Martin :

C'est donc par la foi, afin que ce soit par la grâce, et afin que la promesse soit assurée à toute la semence; non seulement à celle qui est de la Loi, mais aussi à celle qui est de la foi d'Abraham, qui est le père de nous tous.

Ostervald :

C'est donc par la foi que nous sommes héritiers, afin que ce soit par grâce, et que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d'Abraham,

Darby :

Pour cette raison, c'est sur le principe de la foi, afin que ce soit selon la grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la semence, non-seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d'Abraham, lequel est père de nous tous

Crampon :

Donc c’est bien par la foi, afin que ce soit par grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à ceux qui relèvent de la Loi, mais encore à ceux qui relèvent de la foi d’Abraham, notre père à tous,

Lausanne :

C’est pourquoi [c’est] par la foi, afin que [ce soit] selon la grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la postérité{Grec semence.} non à celle qui [l’est] par la loi seulement, mais aussi à celle qui [l’est] par la foi d’Abraham, lequel,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pour cette cause c’est par foi: à ce que ce [soit] par grace, afin que la promesse soit asseurée à toute la semence: non seulement à celle qui est de la Loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham, lequel est pere de nous tous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr