Actes 18 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant à des injures, Paul secoua ses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! J'en suis pur. Dès maintenant, j'irai vers les païens.



Strong

(De) Les Juifs faisant alors de l’opposition (Antitassomai) (Temps - Présent) (Autos) et (Kai) se livrant à des injures (Blasphemeo) (Temps - Présent), Paul secoua (Ektinasso) (Temps - Aoriste) ses vêtements (Himation), et leur (Pros) (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Que votre (Humon) sang (Haima) retombe sur (Epi) votre (Humon) tête (Kephale) ! J (Ego)’en suis pur (Katharos). Dès (Apo) maintenant (Nun), j’irai (Poreuomai) (Temps - Futur Second) vers (Eis) les païens (Ethnos) .


Comparatif des traductions

6
Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant à des injures, Paul secoua ses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! J'en suis pur. Dès maintenant, j'irai vers les païens.

Martin :

Et comme ils le contredisaient, et qu'ils blasphémaient, il secoua ses vêtements, et leur dit: que votre sang soit sur votre tête, j'en suis net! je m'en vais dès à présent vers les Gentils.

Ostervald :

Mais, comme ils s'opposaient à lui, et l'injuriaient, il secoua ses habits, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête; j'en suis net; dès à présent, j'irai vers les Gentils.

Darby :

Et comme ils s'opposaient et blasphémaient, il secoua ses vêtements et leur dit: "Que votre sang soit sur votre tête! Moi, je suis net: désormais je m'en irai vers les nations.

Crampon :

Mais comme ceux-ci s’opposaient à lui et l’injuriaient, Paul secoua ses vêtements et leur dit : " Que votre sang soit sur votre tête ! J’en suis pur ; dès ce moment j’irai chez les Gentils. "

Lausanne :

Et comme ils résistaient et qu’ils blasphémaient, ayant secoué ses vêtements, il leur dit : Votre sang est sur votre tête, moi j’en suis pur ; dès maintenant j’irai vers les nations. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme ils s’opposoyent, et blasphemoyent, ayant secoüé [ses] vestemens, il leur dit, Vostre sang [soit] sur vostre teste: j’en suis net: dés maintenant je m’en vais vers les Gentils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr