Luc 1 verset 61

Traduction Louis Segond

61
Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.



Strong



Comparatif des traductions

61
Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.

Martin :

Et ils lui dirent: il n'y a personne en ta parenté qui soit appelé de ce nom.

Ostervald :

Ils lui dirent: Il n'y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom.

Darby :

Et ils lui dirent: Il n'y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom.

Crampon :

Ils lui dirent : " Il n’y a personne dans votre famille qui soit appelé de ce nom. "

Lausanne :

Et ils lui dirent : Il n’y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ils lui dirent, Il n’y a aucun en ta parenté qui soit appellé de ce nom,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr