Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden (oo-dice') ou (oo-dem-ee'-ah) ou (oo-den')

Strong Grec 3762

Code : 3762     Mot : Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden
Grec : οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν     Phonétique : (oo-dice') ou (oo-dem-ee'-ah) ou (oo-den')

Type : Pronom
Origine : Vient de 3761 et 1520


Définition de Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden :
  1. aucun, rien.


Traduction Louis Segond :
personne, nul, rien, que, un seul, ... ; (236 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden :
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.
Nul (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.
Personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.
Toutes choses m’ont été données par mon Père, et personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne connaî le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaî le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
Ils levèrent les yeux, et ne virent que (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) Jésus seul.
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne vous serait impossible.
Il lui répondit : Pourquoi m’interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.
Ils lui répondirent : C’est que personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il.
Voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha ; mais il n’y trouva que (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) des feuilles, et il lui dit : Que jamais fruit ne naisse de toi ! Et à l’instant le figuier sécha.
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t’inquiéter de personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes .
Nul (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ; mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé.
Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit : Ne réponds-tu rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ? Qu’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?
Mais il ne répondit rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.
Pilate, voyant qu’il ne gagnait rien (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), mais que le tumulte augmentait, prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.
Personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.
Et personne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr