Marc 11 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent.



Strong



Comparatif des traductions

14
Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent.

Martin :

Et Jésus prenant la parole dit au figuier: que jamais personne ne mange de fruit de toi. Et ses Disciples l'entendirent.

Ostervald :

Alors Jésus, prenant la parole, dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit. Et ses disciples l'entendirent.

Darby :

Et répondant, il lui dit: Que désormais personne ne mange jamais de fruit de toi. Et ses disciples l'entendirent.

Crampon :

Alors il dit au figuier : " Qu’à jamais personne ne mange plus de ton fruit ! " Ce que ses disciples entendirent.

Lausanne :

Et Jésus prenant la parole, lui dit : Que jamais personne ne mange plus aucun fruit de toi ! Et ses disciples l’entendaient.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Jésus prenant la parole dit au figuier, Qu’à jamais personne ne mange du fruit de toi. Et ses disciples l’entendirent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr