Sophonie 2 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda; C'est là qu'ils paîtront; Ils reposeront le soir dans les maisons d'Askalon; Car l'Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.



Strong

Ces côtes (Chebel ou chebel) seront pour les restes (She'eriyth) de la maison (Bayith) de Juda (Yehuwdah) ; C’est là qu’ils paîtront (Ra`ah) (Radical - Qal) ; Ils reposeront (Rabats) (Radical - Qal) le soir (`ereb) dans les maisons (Bayith) d’Askalon ('Ashqelown) ; Car l’Éternel (Yehovah), leur Dieu ('elohiym), ne les oubliera (Paqad) (Radical - Qal) pas, Et il ramènera (Shuwb) (Radical - Qal) leurs captifs (Shebuwth ou shebiyth) (Kethiv de Lecture (variante)) (Shebuwth ou shebiyth).


Comparatif des traductions

7
Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda; C'est là qu'ils paîtront; Ils reposeront le soir dans les maisons d'Askalon; Car l'Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.

Martin :

Et cette contrée sera pour le reste de la maison de Juda; ils paîtront dans ces lieux-là, et le soir ils feront leur gîte dans les maisons d'Askélon; car l'Eternel leur Dieu les visitera, et il ramènera leurs captifs.

Ostervald :

Et ce sera une région pour les restes de la maison de Juda, et ils y paîtront; le soir ils reposeront dans les maisons d'Askélon, car l'Éternel leur Dieu les visitera, et ramènera leurs captifs.

Darby :

Et les côtes seront pour le résidu de la maison de Juda: ils y paîtront; le soir, il se coucheront dans les maisons d'Askalon; car l'Éternel, leur Dieu, les visitera, et rétablira leurs captifs.

Crampon :

Ce sera un territoire pour le reste de la maison de Juda, ils y paîtront leurs troupeaux ; le soir, ils prendront leur gîte dans les maisons d’Ascalon, car Yahweh, leur Dieu, les visitera et les rétablira.

Lausanne :

Et ce sera une région pour le reste de la maison de Juda : sur ces [lieux] ils feront paître [leurs troupeaux] ; le soir, ils se coucheront dans les maisons d’Ascalon ; car l’Éternel, leur Dieu, les visitera et ramènera leurs captifs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr