Amos 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Ainsi parle l'Éternel: Comme le berger arrache de la gueule du lion Deux jambes ou un bout d'oreille, Ainsi se sauveront les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie A l'angle d'un lit et sur des tapis de damas.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Comme le berger (Ra`ah) (Radical - Qal) arrache (Natsal) (Radical - Hifil) de la gueule (Peh) du lion ('ariy ou (prolongé) `aryeh) Deux (Shenayim) jambes (Kara`) ou un bout (Badal) d’oreille ('ozen), Ainsi se sauveront (Natsal) (Radical - Nifal) les enfants (Ben) d’Israël  (Yisra'el) qui sont assis (Yashab) (Radical - Qal) dans Samarie (Shomerown) A l’angle (Pe'ah) d’un lit (Mittah) et sur des tapis (`eres) de damas (Demesheq).


Comparatif des traductions

12
Ainsi parle l'Éternel: Comme le berger arrache de la gueule du lion Deux jambes ou un bout d'oreille, Ainsi se sauveront les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie A l'angle d'un lit et sur des tapis de damas.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: comme si un berger sauvait de la gueule d'un lion les deux jarrets, ou le bout d'une oreille, ainsi les enfants d'Israël, qui demeurent en Samarie, seront arrachés du coin du lit, et de leur asile de Damas.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: Comme un berger sauve de la gueule du lion deux jambes ou un bout d'oreille; ainsi seront sauvés les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie, à l'angle d'une couche et sur le damas d'un lit.

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: Comme le berger sauve de la gueule du lion deux jambes ou un bout d'oreille, ainsi seront sauvés les fils d'Israël qui sont assis à Samarie sur le coin d'un lit, et sur le damas d'un divan.

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : Comme le berger arrache de la gueule du lion deux jarrets ou un bout d’oreille, ainsi seront sauvés les enfants d’Israël, qui sont assis à Samarie, au coin d’un divan, sur des coussins de Damas.

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : Comme le berger retire de la gueule du lion deux jambes ou un bout d’oreille, de même seront retirés [du danger] les fils d’Israël qui sont assis, à Samarie, dans l’angle du divan et sur le damas du lit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr