Jérémie 5 verset 5

Traduction Louis Segond

5
J'irai vers les grands, et je leur parlerai; Car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, La loi de leur Dieu; Mais ils ont tous aussi brisé le joug, Rompu les liens.



Strong

J’irai (Yalak) (Radical - Qal) vers les grands (Gadowl ou (raccourci) gadol), et je leur parlerai (Dabar) (Radical - Piel) ; Car eux, ils connaissent (Yada`) (Radical - Qal) la voie (Derek) de l’Éternel (Yehovah), La loi (Mishpat) de leur Dieu ('elohiym) ; Mais ils ont tous (Yachad) aussi brisé (Shabar) (Radical - Qal) le joug (`ol ou `owl), Rompu (Nathaq) (Radical - Piel) les liens (Mowcer également féminin mowcerah ou mocerah).


Comparatif des traductions

5
J'irai vers les grands, et je leur parlerai; Car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, La loi de leur Dieu; Mais ils ont tous aussi brisé le joug, Rompu les liens.

Martin :

Je m'en irai donc aux plus grands, et je leur parlerai; car ceux-là connaissent la voie de l'Eternel, le droit de leur Dieu; mais ceux-là mêmes ont aussi brisé le joug, et ont rompu les liens.

Ostervald :

J'irai donc vers les grands et je leur parlerai; car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, le droit de leur Dieu. Mais, eux aussi, ils ont brisé le joug, rompu les liens!

Darby :

Je m'en irai vers les grands, et je leur parlerai; car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, le jugement de leur Dieu; mais ceux-ci, tous ensemble, ont brisé le joug, rompu les liens.

Crampon :

J’irai donc vers les grands et je leur parlerai ; car eux, ils savent la voie de Yahweh, La loi de leur Dieu... Mais eux aussi, ils ont tous ensemble brisé le joug, Rompu les liens !

Lausanne :

Je m’en irai donc vers les grands et je leur parlerai, car eux, ils connaissent la voie de l’Éternel, le droit de leur Dieu ; mais eux aussi, tous ensemble, ils ont brisé le joug, ils ont rompu les liens !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr