Esaïe 7 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Alors l'Éternel dit à Ésaïe: Va à la rencontre d'Achaz, toi et Schear Jaschub, ton fils, vers l'extrémité de l'aqueduc de l'étang supérieur, sur la route du champ du foulon.



Strong

Alors l’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Esaïe (Yesha`yah ou Yesha`yahuw) : Va (Yatsa') (Radical - Qal) à la rencontre (Qir'ah) (Radical - Qal) d’Achaz ('Achaz), toi et Schear-Jaschub (She'ar Yashuwb), ton fils (Ben), vers l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de l’aqueduc (Te`alah) de l’étang (Berekah) supérieur ('elyown), sur la route (Mecillah) du champ (Sadeh ou saday) du foulon (Kabac) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

3
Alors l'Éternel dit à Ésaïe: Va à la rencontre d'Achaz, toi et Schear Jaschub, ton fils, vers l'extrémité de l'aqueduc de l'étang supérieur, sur la route du champ du foulon.

Martin :

Alors l'Eternel dit à Esaïe: Sors maintenant au-devant d'Achaz, toi, et Séar- Jasub ton fils, vers le bout du conduit du haut étang, vers le grand chemin du champ du foulon;

Ostervald :

Puis l'Éternel dit à Ésaïe: Sors au-devant d'Achaz, toi et Shéarjashub, ton fils, vers le bout de l'aqueduc du haut étang, vers la chaussée du champ du foulon.

Darby :

Et l'Éternel dit à Ésaïe: Sors à la rencontre d'Achaz, toi et Shear-Jashub, ton fils, au bout de l'aqueduc de l'étang supérieur, sur la route du champ du foulon;

Crampon :

Et Yahweh dit à Isaïe : " Sors à la rencontre d’Achaz, toi et Schéar-Jasub, ton fils, vers l’extrémité du canal de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.

Lausanne :

Alors l’Éternel dit à Esaïe : Sors maintenant à la rencontre d’Achaz, toi et Schear-Jaschoub (le reste reviendra), ton fils, vers le bout du canal de l’étang supérieur, vers la route du champ du Foulon,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr