Qatseh ou (seulement négatif) qetseh
Qatseh ou (seulement négatif) qetseh:
1) fin, extrémité, bout
1a) bouche, embouchure
1b) frontière, limites
1c) l'entier, le tout (terme condensé pour ce qui est inclu entredes extrémités)
1d) à la fin de, au bout de (un certain temps)
Qatseh ou (seulement négatif) qetseh:
Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s’en allant et s’éloignant, et les eaux diminuèrent au bout (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de cent cinquante jours.
|
|
Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) était accourue.
|
|
de me céder la caverne de Macpéla, qui lui appartient, à l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de son champ, de me la céder contre sa valeur en argent, afin qu’elle me serve de possession sépulcrale au milieu de vous.
|
|
Il prit cinq (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de ses frères, et les présenta à Pharaon.
|
|
Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) à l’autre (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) des frontières de l’Egypte.
|
|
Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du désert.
|
|
Les enfants d’Israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée dans un pays habité ; ils mangèrent la manne jusqu’à leur arrivée aux frontières (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du pays de Canaan.
|
|
Tu fixeras au peuple des limites tout à l’entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d’en toucher le bord (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh). Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.
|
|
Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets se correspondront les uns aux autres.
|
|
La barre du milieu traversera les planches d’une extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) à l’autre (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh).
|
|
On mit cinquante lacets au premier tapis, et l’on mit cinquante lacets au bord (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets se correspondaient les uns aux autres.
|
|
on fit la barre du milieu pour traverser les planches d’une extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) à l’autre (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh).
|
|
Le peuple murmura et cela déplut aux oreilles de l’Éternel. Lorsque l’Éternel l’entendit, sa colère s’enflamma ; le feu de l’Éternel s’alluma parmi eux, et dévora l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du camp.
|
|
Nous avons crié à l’Éternel, et il a entendu notre voix. Il a envoyé un ange, et nous a fait sortir de l’Egypte. Et voici, nous sommes à Kadès, ville à l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de ton territoire.
|
|
Balak apprit que Balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu’à la ville de Moab qui est sur la limite de l’Arnon, à l’extrême (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) frontière.
|
|
Le matin, Balak prit Balaam, et le fit monter à Bamoth -Baal, d’où Balaam vit une partie (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du peuple.
|
|
Balak lui dit : Viens donc avec moi dans un autre lieu, d’où tu le verras ; tu n’en verras qu’une partie (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh), tu n’en verras pas la totalité. Et de là maudis -le-moi.
|
|
Ils partirent de Succoth, et campèrent à Etham, qui est à l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du désert.
|
|
Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du pays d’Edom.
|
|
Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d’Edom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l’extrémité (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) de la mer Salée, vers l’orient ;
|