Exode 32 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.



Strong

Le peuple (`am), voyant (Ra'ah) (Radical - Qal) que Moïse (Mosheh) tardait (Buwsh) (Radical - Piel) à descendre (Yarad) (Radical - Qal) de la montagne (Har), (`am) s’assembla (Qahal) (Radical - Nifal) autour d’Aaron ('Aharown), et lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Allons (Quwm) (Radical - Qal) ! fais  (`asah) (Radical - Qal)-nous un dieu ('elohiym) qui marche (Yalak) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) nous, car ce Moïse (Mosheh), cet homme ('iysh) qui nous a fait sortir (`alah) (Radical - Hifil) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim), nous ne savons (Yada`) (Radical - Qal) ce qu’il est devenu.


Comparatif des traductions

1
Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.

Martin :

Mais le peuple voyant que Moïse tardait tant à descendre de la montagne, s'assembla vers Aaron, et ils lui dirent: lève-toi, fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car quant à ce Moïse, cet homme qui nous a fait monter du pays d'Egypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé.

Ostervald :

Mais le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla vers Aaron et lui dit: Viens, fais-nous des dieux qui marchent devant nous; car pour ce Moïse, cet homme qui nous a fait monter du pays d'Égypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé.

Darby :

Et quand le peuple vit que Moïse tardait à descendre de la montagne, le peuple s'assembla auprès d'Aaron, et ils lui dirent: Lève-toi, fais-nous un dieu qui aille devant nous; car ce Moïse, cet homme, qui nous a fait monter du pays d'Égypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé.

Crampon :

Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s’assembla autour d’Aaron et lui dit : " Allons, fais-nous un dieu qui marche devant nous. Car pour ce Moïse, l’homme qui nous a fait monter du pays d’Égypte, nous ne savons ce qu’il en est devenu. "

Lausanne :

Et le peuple vit que Moïse tardait à descendre de la montagne, et le peuple s’attroupa autour d’Aaron, et ils lui dirent : Lève-toi, fais nous un dieu qui marche devant nous ; car ce Moïse, cet homme qui nous a fait monter hors de la terre d’Égypte, nous ne savons ce qu’il est devenu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr