Néhémie 10 verset 29

Traduction Louis Segond

29
se joignirent à leurs frères les plus considérables d'entre eux. Ils promirent avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de Dieu donnée par Moïse, serviteur de Dieu, d'observer et de mettre en pratique tous les commandements de l'Éternel, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois.



Strong

se joignirent (Chazaq) (Radical - Hifil) à leurs frères ('ach) les plus considérables ('addiyr) d’entre eux. Ils promirent (Bow') (Radical - Qal) avec serment ('alah) et jurèrent (Shebuw`ah) de marcher (Yalak) (Radical - Qal) dans la loi (Towrah ou torah) de Dieu ('elohiym) donnée (Nathan) (Radical - Nifal) par (Yad) Moïse (Mosheh) , serviteur (`ebed) de Dieu ('elohiym), d’observer (Shamar) (Radical - Qal) et de mettre en pratique (`asah) (Radical - Qal) tous les commandements (Mitsvah) de l’Éternel (Yehovah) , notre Seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), ses ordonnances (Mishpat) et ses lois (Choq).


Comparatif des traductions

29
se joignirent à leurs frères les plus considérables d'entre eux. Ils promirent avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de Dieu donnée par Moïse, serviteur de Dieu, d'observer et de mettre en pratique tous les commandements de l'Éternel, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois.

Martin :

Adhérèrent entièrement à leurs frères, les plus considérables d'entre eux, et prêtèrent serment avec exécration et jurèrent de marcher dans la Loi de Dieu, qui avait été donnée par le moyen de Moïse serviteur de Dieu, et de garder et de faire tous les commandements de l'Eternel notre Seigneur, ses jugements et ses ordonnances;

Ostervald :

Se joignirent à leurs frères, les plus considérables d'entre eux, et s'engagèrent par imprécation et serment, à marcher dans la loi de Dieu, qui avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, à garder et à faire tous les commandements de l'Éternel notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois;

Darby :

se joignirent à leurs frères, les principaux d'entre eux, et s'engagèrent par exécration et par serment de marcher selon la loi de Dieu qui avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, et d'observer et de pratiquer tous les commandements de l'Éternel, notre Seigneur, et ses ordonnances et ses statuts,

Crampon :

Le reste du peuple, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, les Nathinéens, et tous ceux qui s’étaient séparés des peuples des pays pour suivre la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d’intelligence,

Lausanne :

Et le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les assujettis et tous ceux qui s’étaient séparés des peuples des terres [voisines] pour la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui avaient de la connaissance et de l’intelligence,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr