2 Chroniques 25 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Joas, roi d'Israël, prit à Beth Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l'emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Éphraïm jusqu'à la porte de l'angle.



Strong

Joas (Yow'ash ou Yo'ash), roi (Melek) d’Israël (Yisra'el), prit (Taphas) (Radical - Qal) à Beth-Schémesch (Beyth Shemesh) Amatsia ('Amatsyah ou 'Amatsyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), fils (Ben) de Joas (Yow'ash ou Yo'ash), fils (Ben) de Joachaz (Yehow'achaz). Il l’emmena (Bow') (Radical - Hifil) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), et il fit une brèche  (Parats) (Radical - Qal) de quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cents Me'ah ou me'yah coudées ('ammah) dans la muraille (Chowmah) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), depuis la porte (Sha`ar) d’Ephraïm ('Ephrayim) jusqu’à la porte (Sha`ar) de l’angle (Panah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

23
Joas, roi d'Israël, prit à Beth Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l'emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Éphraïm jusqu'à la porte de l'angle.

Martin :

Et Joas Roi d'Israël prit Amatsia Roi de Juda, fils de Joas, fils de Jéhoachaz, à Beth sémes; et l'amena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées à la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Ephraïm, jusqu'à la porte du coin.

Ostervald :

Et Joas, roi d'Israël, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz, à Beth-Shémèsh. Il l'emmena à Jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Éphraïm, jusqu'à la porte du coin.

Darby :

Joas, roi d'Israël, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joakhaz, à Beth-Shémesh, et l'amena à Jérusalem; et il abattit la muraille de Jérusalem depuis la porte d'Éphraïm jusqu'à la porte du coin, quatre cents coudées,

Crampon :

Et Joas, roi d’Israël, prit à Bethsamès Amasias, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l’emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraïm jusqu’à la porte de l’angle.

Lausanne :

Et Joas, roi d’Israël, prit à Beth-schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz ; et il l’emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, de la porte d’Ephraïm jusqu’à la porte du Coin{Héb. de celui qui se retourne.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr