2 Rois 9 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Achazia, roi de Juda, ayant vu cela, s'enfuit par le chemin de la maison du jardin. Jéhu le poursuivit, et dit: Lui aussi, frappez-le sur le char! Et on le frappa à la montée de Gur, près de Jibleam. Il se réfugia à Meguiddo, et il y mourut.



Strong

Achazia ('Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), ayant vu (Ra'ah) (Radical - Qal) cela, s’enfuit (Nuwc) (Radical - Qal) par le chemin (Derek) de la maison (Bayith) du jardin (Gan). Jéhu (Yehuw') le poursuivit (Radaph) (Radical - Qal) ('achar), Et dit ('amar) (Radical - Qal) : Lui aussi, frappez (Nakah) (Radical - Hifil)-le sur le char (Merkabah) ! Et on le frappa à la montée (Ma`aleh) de Gur (Guwr), près de Jibleam (Yible`am). Il se réfugia (Nuwc) (Radical - Qal) à Meguiddo (Megiddown ou Megiddow) , et il y mourut (Muwth) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

27
Achazia, roi de Juda, ayant vu cela, s'enfuit par le chemin de la maison du jardin. Jéhu le poursuivit, et dit: Lui aussi, frappez-le sur le char! Et on le frappa à la montée de Gur, près de Jibleam. Il se réfugia à Meguiddo, et il y mourut.

Martin :

Or Achazia Roi de Juda ayant vu cela, s'était enfui par le chemin de la maison du jardin; mais Jéhu l'avait poursuivi, et avait dit: Frappez aussi celui-ci sur le chariot. Ce fut dans la montée de Gur qui est auprès de Jibleham; puis il s'enfuit à Meguiddo, et mourut là.

Ostervald :

Et Achazia, roi de Juda, ayant vu cela, s'enfuit vers le pavillon du jardin; mais Jéhu le poursuivit, et dit: Frappez-le aussi sur son char! Ce fut à la montée de Gur, près de Jibléam. Puis Achazia s'enfuit à Méguiddo, et y mourut.

Darby :

Achazia, roi de Juda, vit cela, et s'enfuit par le chemin de la maison du jardin; et Jéhu le poursuivit, et dit: Frappez-le, lui aussi, sur le char. Ils le frappèrent à la montée de Gur, qui est près de Jibleam; et il s'enfuit à Meguiddo, et y mourut.

Crampon :

Ochozias, roi de Juda, voyant cela, s’enfuit par le chemin de la maison du jardin. Jéhu le poursuivit et dit : « Frappez-le, lui aussi, sur le char ! » Et on le frappa à la montée de Gaver, près de Jeblaam. Il s’enfuit à Mageddo, et il y mourut.

Lausanne :

Et quand Achazia, roi de Juda, vit [cela], il s’enfuit par le chemin de la maison du jardin{Ou de Beth-gan.} et Jéhou le poursuivit, et dit : Lui aussi, frappez-le sur le char ! [On le frappa] à la montée de Gour, qui est près de Jibleam, et il s’enfuit à Méguiddo, et y mourut.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr