2 Rois 6 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements, en passant sur la muraille; et le peuple vit qu'il avait en dedans un sac sur son corps.



Strong

Lorsque le roi (Melek) entendit (Shama`) (Radical - Qal) les paroles (Dabar) de cette femme ('ishshah), il déchira (Qara`) (Radical - Qal) ses vêtements (Beged), en passant (`abar) (Radical - Qal) sur la muraille (Chowmah) ; et le peuple (`am) vit (Ra'ah) (Radical - Qal) qu’il avait en dedans (Bayith) un sac (Saq) sur son corps (Basar).


Comparatif des traductions

30
Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements, en passant sur la muraille; et le peuple vit qu'il avait en dedans un sac sur son corps.

Martin :

Or dès que le Roi eut entendu les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements, (or il passait alors sur la muraille) ce que le peuple vit, et voilà il avait un sac sur sa chair en dedans.

Ostervald :

Mais elle a caché son fils. Et dès que le roi eut entendu les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements; il passait alors sur la muraille, et le peuple vit qu'il avait en dessous un sac sur son corps.

Darby :

Et aussitôt que le roi entendit les paroles de la femme, il déchira ses vêtements. Et comme il passait sur la muraille, le peuple le vit: et voici, il avait un sac sur sa chair, en dedans.

Crampon :

Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements en passant sur la muraille ; et le peuple vit, et voici qu’il avait par dessous un sac sur son corps.

Lausanne :

Et quand le roi entendit les paroles de la femme, il déchira ses vêtements ; et comme il passait sur le rempart, le peuple le vit, et voici, il avait le vêtement d’affliction sur sa chair, intérieurement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr