Deutéronome 7 verset 5

Traduction Lausanne

5
Mais vous leur ferez ainsi : vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs Aschères et vous brûlerez au feu leurs images taillées ;



Strong

Voici, au contraire, comment vous agirez (`asah) (Radical - Qal) à leur égard : vous renverserez (Nathats) (Radical - Qal) leurs autels (Mizbeach), vous briserez  (Shabar) (Radical - Piel) leurs statues (Matstsebah), vous abattrez (Gada`) (Radical - Piel) leurs idoles ('asherah ou 'asheyrah), et vous brûlerez (Saraph) (Radical - Qal) au feu ('esh) leurs images taillées (Peciyl).


Comparatif des traductions

5
Mais vous leur ferez ainsi : vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs Aschères et vous brûlerez au feu leurs images taillées ;

Louis Segond :

Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard: vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs idoles, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Martin :

Mais vous les traiterez en cette manière; vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous couperez leurs bocages, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Ostervald :

Mais vous agirez ainsi à leur égard: Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs emblèmes d'Ashéra, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Darby :

Mais vous leur ferez ainsi: Vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs ashères, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

Crampon :

Mais voici comment vous agirez à leur égard : Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles, vous abattrez leurs aschérim et vous livrerez au feu leurs images taillées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr