1 | Tu prendras garde au mois d’Abib, et tu feras la Pâque à l’Éternel, ton Dieu ; car c’est au mois d’Abib que l’Éternel, ton Dieu, t’a fait sortir d’Égypte pendant la nuit. |
2 | Tu sacrifieras la pâque à l’Éternel, ton Dieu, en menu et en gros bétail, dans le lieu que l’Éternel choisira pour y faire demeurer son nom. |
3 | Tu ne [la] mangeras pas avec du pain levé ; pendant sept jours tu [la] mangeras avec des pains sans levain, pain d’humiliation ; car c’est en grande hâte que tu sortis de la terre d’Égypte. [C’est] afin que tu te souviennes tous les jours de ta vie du jour où tu sortis de la terre d’Égypte. |
4 | On ne verra point de levain chez toi, dans toutes tes limites, pendant sept jours ; et de la chair que tu sacrifieras le soir du premier jour, rien ne passera la nuit jusqu’au matin. |
5 | Tu ne pourras sacrifier la pâque dans aucune des villes{Héb. de tes portes (de ville).} que l’Éternel, ton Dieu, te donne, |
6 | mais [seulement] dans le lieu que l’Éternel, ton Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom : c’est là que tu sacrifieras la pâque, le soir, au coucher du soleil, à l’époque précise où tu sortis d’Égypte ; |
7 | et tu la cuiras et la mangeras dans le lieu que choisira l’Éternel, ton Dieu. et le matin tu te tourneras et tu t’en iras dans tes tentes. |
8 | Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septième jour, [il y aura] réunion solennelle à l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucune œuvre. |
9 | Tu compteras{Héb. pour toi.} sept semaines (tu commenceras à compter sept semaines dès qu’on commencera [à mettre] la faucille dans les blés), |
10 | et tu feras la fête des Semaines à l’Éternel, ton Dieu. Ce que tu donneras [sera] selon la bonne volonté de ta main, suivant que l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni. |
11 | Et tu te réjouiras devant la face de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que l’Éternel, ton Dieu, choisira pour y faire demeurer son nom, toi, et ton fils et ta fille, et ton esclave, homme et femme, et le Lévite qui est dans tes portes, et l’étranger, et l’orphelin et la veuve qui sont au milieu de toi. |
13 | Tu feras{Héb. pour toi.} la fête des Feuillées pendant sept jours, quand tu auras recueilli [le produit] de ton aire et de ton pressoir ; |
14 | et tu te réjouiras dans ta fête, toi, et ton fils, et ta fille, et ton esclave, homme et femme, et le Lévite, et l’étranger, et l’orphelin et la veuve qui sont dans tes portes. |
15 | Pendant sept jours tu feras la fête à l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que l’Éternel choisira ; car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout l’ouvrage de tes mains, et tu seras tout{Héb. tu ne seras que.} joyeux. |
16 | Trois fois l’an tout mâle d’entre vous paraîtra devant la face de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira : à la fête des Pains sans levain, à la fête des Semaines et à la fête des Feuillées ; et on ne paraîtra pas à vide devant la face de l’Éternel, |
17 | mais chacun [apportera] selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction que l’Éternel, ton Dieu, te donnera. |
18 | Tu établiras{Héb. pour toi.} des juges et des contrôleurs dans toutes les villes{Héb. portes (de ville).} que l’Éternel, ton Dieu, te donne selon tes tribus ; et ils jugeront le peuple par un jugement de justice. |
19 | Tu ne feras pas fléchir le droit{Ou jugement.} tu n’auras point égard aux personnes, et tu ne prendras point de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et pervertit les paroles des justes. |
20 | La justice, la justice, [c’est ce que] tu poursuivras, afin que tu vives et que tu possèdes la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne. |
21 | Tu ne te planteras point d’Aschère de quelque bois que ce soit, à côté de l’autel de l’Éternel, ton Dieu, que tu te feras ; |