Deutéronome 28 verset 48

Traduction Lausanne

48
tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans la disette de toutes choses, ton ennemi{Héb. tes ennemis.} que l’Éternel enverra contre toi ; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit.



Strong

tu serviras (`abad) (Radical - Qal), au milieu de la faim (Ra`ab), de la soif (Tsama'), de la nudité (`eyrom ou `erom) et de la disette (Chocer) de toutes choses, tes ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal) que l’Éternel (Yehovah) enverra (Shalach) (Radical - Piel) contre toi. Il mettra (Nathan) (Radical - Qal) un joug (`ol ou `owl) de fer  (Barzel) sur ton cou (Tsavva'r ou tsavvar ou tsavvaron ou (féminin) tsavva'rah), jusqu’à ce qu’il t’ait détruit (Shamad) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

48
tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans la disette de toutes choses, ton ennemi{Héb. tes ennemis.} que l’Éternel enverra contre toi ; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit.

Louis Segond :

tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l`Éternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu`à ce qu`il t`ait détruit.

Martin :

Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité, et dans la disette de toutes choses, ton ennemi, que l'Eternel enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.

Ostervald :

Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans la disette de toutes choses, ton ennemi que Dieu enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.

Darby :

tu serviras, dans la faim et dans la soif et dans la nudité et dans la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Éternel enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.

Crampon :

tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité, dans la disette de toutes choses, tes ennemis que Yahweh enverra contre toi ; il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr