Deutéronome 28 verset 24

Traduction Lausanne

24
L’Éternel donnera à ta terre de la poudre et de la poussière [au lieu de] pluie ; il [en] descendra du ciel sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit.



Strong

L’Éternel (Yehovah) enverra (Nathan) (Radical - Qal) pour pluie (Matar) à ton pays ('erets) de la poussière ('abaq) et de la poudre (`aphar) ; il en descendra (Yarad) (Radical - Qal) du ciel (Shamayim) sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit (Shamad) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

24
L’Éternel donnera à ta terre de la poudre et de la poussière [au lieu de] pluie ; il [en] descendra du ciel sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit.

Louis Segond :

L`Éternel enverra pour pluie à ton pays de la poussière et de la poudre; il en descendra du ciel sur toi jusqu`à ce que tu sois détruit.

Martin :

L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre qui descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé.

Ostervald :

L'Éternel te donnera, au lieu de la pluie qu'il faut à ta terre, de la poussière et de la poudre, qui descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois détruit.

Darby :

L'Éternel donnera pour pluie de ton pays une fine poudre et de la poussière; elles descendront des cieux sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.

Crampon :

Yahweh enverra pour pluie à ton pays de la poussière et du sable qui descendront du ciel sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr