Ephésiens 3 verset 10

Traduction Lausanne

10
fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les [lieux] célestes, par le moyen de l’Assemblée,



Strong

afin que (Hina) les dominations (Arche) et (Kai) les autorités (Exousia) dans (En) les lieux célestes (Epouranios) connaissent (Gnorizo) (Temps - Aoriste) aujourd’hui (Nun) par (Dia) l’Église (Ekklesia) la sagesse (Sophia) infiniment variée (Polupoikilos) de Dieu (Theos),


Comparatif des traductions

10
fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les [lieux] célestes, par le moyen de l’Assemblée,

Louis Segond :

afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd`hui par l`Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

Martin :

Afin que la sagesse de Dieu, qui est diverse en toutes sortes, soit maintenant donnée à connaître aux Principautés et aux Puissances, dans les lieux célestes par l'Eglise;

Ostervald :

Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestée par l'Église aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes,

Darby :

afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l'assemblée,

Crampon :

afin que les principautés et les puissances dans les cieux connaissent aujourd’hui, à la vue de l’Église, la sagesse infiniment variée de Dieu,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin que la sapience de Dieu, qui est diverse en toutes sortes, soit maintenant donnée à connoistre aux Principautez et aux Puissances, és lieux celestes, par l’Eglise:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr