Jean 12 verset 1

Traduction Lausanne

1
Jésus donc, six jours avant la Pâque, se rendit à Béthanie où était Lazare, celui qui avait été mort et qu’il avait réveillé d’entre les morts.



Strong



Comparatif des traductions

1
Jésus donc, six jours avant la Pâque, se rendit à Béthanie où était Lazare, celui qui avait été mort et qu’il avait réveillé d’entre les morts.

Louis Segond :

Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, était Lazare, qu`il avait ressuscité des morts.

Martin :

Jésus donc six jours avant Pâque vint à Béthanie, était Lazare qui avait été mort, et qu'il avait ressuscité des morts.

Ostervald :

Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, était Lazare qui avait été mort, et qu'il avait ressuscité.

Darby :

Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie était Lazare, le mort, que Jésus avait ressuscité d'entre les morts.

Crampon :

Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, était Lazare, le mort qu’il avait ressuscité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus donc six jours devant Pasque vint à Bethanie, estoit Lazare qui avoit esté mort, lequel il avoit ressuscité des morts.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr