Nombres 6 verset 2

Traduction Lausanne

2
Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand quelqu’un, homme ou femme, se sera mis à part en faisant vœu de nazaréat (consécration){Ou (séparation).} pour se consacrer à l’Éternel,



Strong

Parle (Dabar) (Radical - Piel) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), et tu leur diras ('amar) (Radical - Qal) : Lorsqu’un homme ('iysh) ou une femme ('ishshah) se séparera (Pala') (Radical - Hifil) des autres en faisant (Nadar) (Radical - Qal) vœu (Neder ou neder) de naziréat (Naziyr ou nazir), pour se consacrer (Nazar) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah),


Comparatif des traductions

2
Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand quelqu’un, homme ou femme, se sera mis à part en faisant vœu de nazaréat (consécration){Ou (séparation).} pour se consacrer à l’Éternel,

Louis Segond :

Parle aux enfants d`Israël, et tu leur diras: Lorsqu`un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l`Éternel,

Martin :

Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Quand un homme ou une femme aura fait le voeu de Nazarien, pour se faire Nazarien à l'Eternel;

Ostervald :

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsqu'un homme ou une femme se sera mis à part en faisant vœu de Nazaréat (séparation) pour se consacrer à l'Éternel,

Darby :

Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Si un homme ou une femme se consacre en faisant voeu de nazaréat, pour se séparer afin d'être à l'Éternel,

Crampon :

« Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsqu’un homme ou une femme se sépare par un vœu, un vœu de nazaréen, pour se séparer en l’honneur de Yahweh,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr