Esaïe 60 verset 22

Traduction Lausanne

22
Le plus petit deviendra un millier, et le moindre, une nation puissante. Je suis l’Éternel : je hâterai cela en son temps.



Strong

Le plus petit (Qatan ou qaton) deviendra un millier ('eleph), Et le moindre (Tsa`iyr ou tsa`owr) une nation (Gowy ou (raccourci) goy) puissante (`atsuwm ou `atsum). Moi, l’Éternel (Yehovah), je hâterai (Chuwsh) (Radical - Hifil) ces choses en leur temps (`eth).


Comparatif des traductions

22
Le plus petit deviendra un millier, et le moindre, une nation puissante. Je suis l’Éternel : je hâterai cela en son temps.

Louis Segond :

Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l`Éternel, je hâterai ces choses en leur temps.

Martin :

La petite famille croîtra jusqu'à mille personnes, et la moindre deviendra une nation forte. Je suis l'Eternel, je hâterai ceci en son temps.

Ostervald :

Le plus petit deviendra un millier, et le moindre, une nation puissante. Moi, l'Éternel, je hâterai ceci en son temps.

Darby :

Le petit deviendra mille et le moindre, une nation forte. Moi, l'Éternel, je hâterai cela en son temps.

Crampon :

Le plus petit deviendra un millier, et le moindre une nation puissante. Moi, Yahweh, en leur temps, je hâterai ces choses.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr