2 Chroniques 29 verset 19

Traduction Lausanne

19
Nous avons aussi remis en état{Ou préparé.} et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant sa prévarication ; et voici, ils sont devant l’autel de l’Éternel.



Strong

Nous avons remis en état (Kuwn) (Radical - Hifil) et purifié (Qadash) (Radical - Hifil) tous les ustensiles (Keliy) que le roi (Melek) Achaz ('Achaz) avait profanés (Zanach) (Radical - Hifil) pendant son règne (Malkuwth ou malkuth ou (au pluriel) malkuyah), lors de ses transgressions (Ma`al) : ils sont devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’autel (Mizbeach) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

19
Nous avons aussi remis en état{Ou préparé.} et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant sa prévarication ; et voici, ils sont devant l’autel de l’Éternel.

Louis Segond :

Nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions: ils sont devant l`autel de l`Éternel.

Martin :

Et nous avons dressé et sanctifié tous les ustensiles que le Roi Achaz avait écartés durant son règne, dans le temps qu'il a péché, et voici, ils sont devant l'autel de l'Eternel.

Ostervald :

Nous avons remis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, par suite de son péché; et voici, ils sont devant l'autel de l'Éternel.

Darby :

et nous avons mis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant son péché; et voici, ils sont devant l'autel de l'Éternel.

Crampon :

Et tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions, nous les avons remis en état et purifiés ; ils sont devant l’autel de Yahweh. "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr