Genèse 21 verset 21

Traduction Lausanne

21
Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme de la terre d’Égypte.



Strong

Il habita (Yashab) (Radical - Qal) dans le désert (Midbar) de Paran (Pa'ran), et sa mère ('em) lui prit (Laqach) (Radical - Qal) une femme  ('ishshah) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

21
Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme de la terre d’Égypte.

Louis Segond :

Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d`Égypte.

Martin :

Il demeura, dis-je, au désert de Paran; et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte.

Ostervald :

Et il habita dans le désert de Paran. Et sa mère lui prit une femme du pays d'Égypte.

Darby :

Et il habita dans le désert de Paran; et sa mère lui prit une femme du pays d'Égypte.

Crampon :

Il habitait dans le désert de Pharan, et sa mère prit pour lui une femme du pays d’Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr