1 Corinthiens 10 verset 18

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

18
Voyez l’Israël qui est selon la chair: ceux qui mangent les sacrifices, ne sont-ils pas participans de l’autel?



Strong

Voyez (Blepo) (Temps - Présent) les Israélites (Israel) selon (Kata) la chair (Sarx) : ceux qui mangent (Esthio) (Temps - Présent) les victimes (Thusia) ne sont-ils (Eisi) (Temps - Présent) pas (Ouchi) en communion (Koinonos) avec l’autel (Thusiasterion) ?


Comparatif des traductions

18
Voyez l’Israël qui est selon la chair: ceux qui mangent les sacrifices, ne sont-ils pas participans de l’autel?

Louis Segond :

Voyez les Israélites selon la chair: ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l`autel?

Martin :

Voyez l'Israël selon la chair, ceux qui mangent les sacrifices, ne sont-ils pas participants de l'autel?

Ostervald :

Voyez l'Israël selon la chair; ceux qui mangent des victimes, n'ont-ils pas communion avec l'autel?

Darby :

Considérez l'Israël selon la chair: ceux qui mangent les sacrifices n'ont-ils pas communion avec l'autel? Que dis-je donc?

Crampon :

Voyez Israël selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne participent-ils pas à l’autel ?

Lausanne :

Voyez l’Israël selon la chair : ceux qui mangent les sacrifices ne sont-ils pas en communication avec l’autel ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr