Luc 5 verset 13

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

13
Et il estendit la main, et le toucha, disant, Je le veux, sois nettoyé. Et incontinent la lepre le quitta.



Strong



Comparatif des traductions

13
Et il estendit la main, et le toucha, disant, Je le veux, sois nettoyé. Et incontinent la lepre le quitta.

Louis Segond :

Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta.

Martin :

Et Jésus étendit la main, et le toucha, en disant: je le veux, sois net; et incontinent la lèpre le quitta.

Ostervald :

Et Jésus étendit la main, le toucha et lui dit: Je le veux, sois nettoyé. Et au même instant la lèpre le quitta.

Darby :

Et étendant la main, il le toucha, disant: Je veux, soit net. Et aussitôt la lèpre se retira de lui.

Crampon :

Jésus, étendant la main, le toucha et lui dit : " Je le veux, sois guéri " ; et à l’instant sa lèpre disparut.

Lausanne :

Et ayant étendu la main, il le toucha, en disant : Je le veux, sois purifié ; et aussitôt la lèpre se retira de lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr