Marc 14 verset 20

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

20
Mais il respondit, et leur dit, C’est l’un des douze, lequel trempe avec moi au plat.



Strong

(De) Il leur (Autos) répondit (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) (Epo) (Temps - Aoriste Second) : C’est l’un (Heis) des (Ek ou ex) douze (Dodeka), qui met (Embapto) (Temps - Présent) avec (Meta) moi (Emou) la main dans (Eis) le plat (Trublion).


Comparatif des traductions

20
Mais il respondit, et leur dit, C’est l’un des douze, lequel trempe avec moi au plat.

Louis Segond :

Il leur répondit: C`est l`un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.

Martin :

Mais il répondit, et leur dit: c'est l'un des douze qui trempe avec moi au plat.

Ostervald :

Il leur répondit: C'est l'un des douze qui met la main au plat avec moi.

Darby :

Mais répondant, il leur dit: C'est l'un d'entre les douze qui trempe avec moi au plat.

Crampon :

Il leur répondit : " C’est un des Douze, qui met avec moi la main dans le plat.

Lausanne :

Et répondant, il leur dit : C’est l’un des Douze, celui qui trempe avec moi dans le plat.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr