34
Que vos femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis de parler; mais qu'elles soient soumises, comme le dit aussi la loi.
Louis Segond :
que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d`y parler; mais qu`elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi.
Martin :
Que les femmes qui sont parmi vous se taisent dans les Eglises; car il ne leur est point permis de parler, mais elles doivent être soumises, comme aussi la Loi le dit.
Ostervald :
Que vos femmes se taisent dans les Églises, parce qu'il ne leur est pas permis d'y parler; et qu'elles soient soumises, comme la loi le dit aussi.
Crampon :
que vos femmes se taisent dans les assemblées, car elles n’ont pas mission de parler ; mais qu’elles soient soumises, comme le dit aussi la Loi.
Lausanne :
Comme dans toutes les assemblées des saints, que vos femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis de parler ; mais [elles doivent] se soumettre, comme aussi la loi le dit.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Que les femmes qui sont entre vous se taisent dans les Eglises: car il ne leur est point permis de parler, mais elles doivent estre sujettes, comme aussi dit la Loi.