Epitrepo (ep-ee-trep'-o)

Strong Grec 2010

Code : 2010     Mot : Epitrepo
Grec : ἐπιτρέπω     Phonétique : (ep-ee-trep'-o)

Type : Verbe
Origine : Vient de 1909 et de 5157


Définition de Epitrepo :
  1. envoyer vers, transférer, commettre, instruire.
  2. permettre, accorder, donner la permission.


Traduction Louis Segond :
permettre (18 fois), envoyer (1 fois) ; (19 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Epitrepo :
Un autre, d’entre les disciples, lui dit : Seigneur, permets (Epitrepo)-moi d’aller d’abord ensevelir mon père.
Les démons priaient Jésus, disant : Si tu nous chasses, envoie (Epitrepo)-nous dans ce troupeau de pourceaux.
Il leur répondit : C’est à cause de la duretéde votre cœur que Moïse vous a permis (Epitrepo) de répudier vos femmes ; au commencement, il n’en était pas ainsi.
Il le leur permit (Epitrepo). Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer : il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
Moïse, dirent-ils, a permis (Epitrepo) d’écrire une lettre de divorce et de répudier.
Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre (Epitrepo) d’entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit (Epitrepo) .
Il dit à un autre : Suis-moi. Et il répondit : Seigneur, permets (Epitrepo)-moi d’aller d’abord ensevelir mon père.
Un autre dit : Je te suivrai, Seigneur, mais permets (Epitrepo)-moi d’aller d’abord prendre congé de ceux de ma maison .
Après cela, Joseph d’Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit (Epitrepo) . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.
Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d’une ville qui n’est pas sans importance. Permets (Epitrepo) -moi, je te prie, de parler au peuple.
Le tribun le lui ayant permis (Epitrepo), Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple.Un profond silence s’établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit :
Agrippa dit à Paul : Il t’est permis (Epitrepo) de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia   en ces termes :
Le jour suivant, nous abordâmes à Sidon ; et Julius, qui traitait () Paul avec bienveillance, lui permit (Epitrepo) d’aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.
Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit (Epitrepo) à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait  .
que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis (Epitrepo) d’y parler ; mais qu’elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi.
Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j’espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le Seigneur le permet (Epitrepo).
Je ne permets (Epitrepo) pas à la femme d’enseigner, ni de prendre de l’autorité sur l’homme ; mais elle doit demeurer dans le silence.
C’est ce que nous ferons, si Dieu le permet (Epitrepo).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr