56
Ils cherchaient donc Jésus, et se disaient l'un à l'autre, comme ils étaient dans le temple: Que vous semble? Pensez-vous qu'il ne viendra point à la fête?
Louis Segond :
Ils cherchaient Jésus, et ils se disaient les uns aux autres dans le temple: Que vous en semble? Ne viendra-t-il pas à la fête?
Martin :
Et ils cherchaient Jésus, et se disaient l'un à l'autre dans le Temple: que vous semble? croyez-vous qu'il ne viendra point à la Fête?
Ostervald :
Ils cherchaient donc Jésus, et se disaient les uns aux autres, se tenant dans le temple: Que vous en semble? ne viendra-t-il point à la fête?
Crampon :
Ils cherchaient Jésus et ils se disaient les uns aux autres, se tenant dans le temple : " Que vous en semble ? Pensez-vous qu’il ne viendra pas à la fête ? " Or, les Pontifes et les Pharisiens avaient donné l’ordre que, si quelqu’un savait où il était, il le déclarât, afin qu’ils le fissent prendre.
Lausanne :
Ils cherchaient donc Jésus et se disaient les uns aux autres, se tenant dans le lieu sacré : Que pensez-vous de ce qu’il ne vient pas à la fête ? —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Ils cherchoyent donc Jésus, et disoyent entr’eux estans au temple, Que vous semble? vous [semble]-t’il qu’il ne viendra point à la feste?