2 Samuel 19 verset 11

Traduction Darby

11
Et le roi David envoya à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs, disant: Parlez aux anciens de Juda, en disant: Pourquoi êtes-vous les derniers pour ramener le roi dans sa maison, alors que la parole de tout Israël est venue au roi dans sa maison?



Strong

De son côté, le roi (Melek) David (David rarement (complet) Daviyd) envoya dire (Shalach) (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) aux sacrificateurs (Kohen) Tsadok (Tsadowq) et Abiathar ('Ebyathar) : Parlez (Dabar) (Radical - Piel) aux anciens (Zaqen) de Juda (Yehuwdah), et dites ('amar) (Radical - Qal)-leur : Pourquoi seriez-vous les derniers ('acharown ou (raccourci) 'acharon) à ramener (Shuwb) (Radical - Hifil) le roi (Melek) dans sa maison (Bayith) ? -Car ce qui se disait (Dabar) dans tout Israël (Yisra'el) était parvenu (Bow') (Radical - Qal) jusqu’au roi (Melek) (Bayith).


Comparatif des traductions

11
Et le roi David envoya à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs, disant: Parlez aux anciens de Juda, en disant: Pourquoi êtes-vous les derniers pour ramener le roi dans sa maison, alors que la parole de tout Israël est venue au roi dans sa maison?

Louis Segond :

De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux anciens de Juda, et dites-leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison? -Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu`au roi.

Martin :

Et Le Roi David envoya dire aux Sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux Anciens de Juda, et leur dites: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le Roi en sa maison? car les discours que tout Israël avait tenus, étaient venus jusqu'au Roi dans sa maison.

Ostervald :

Alors le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux anciens de Juda, et dites- leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison? (Car les discours que tenait tout Israël étaient parvenus jusqu'au roi dans sa maison. )

Crampon :

Or Absalom, que nous avions oint pour régner sur nous, est mort dans la bataille : pourquoi donc ne parlez-vous pas de faire revenir le roi ? »

Lausanne :

et Absalom, que nous avions oint sur nous, est mort dans la bataille ; maintenant, pourquoi ne parlez-vous pas de ramener le roi ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr