Genèse 38 verset 7

Traduction Lausanne

7
Et Er, premier-né de Juda, fut mauvais aux yeux de l’Éternel, et l’Éternel le fit mourir.



Strong

Er (`Er), premier-né (Bekowr) de Juda (Yehuwdah), était méchant (Ra`) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah) ; et l’Éternel (Yehovah) le fit mourir (Muwth) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

7
Et Er, premier-né de Juda, fut mauvais aux yeux de l’Éternel, et l’Éternel le fit mourir.

Louis Segond :

Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l`Éternel; et l`Éternel le fit mourir.

Martin :

Mais Her le premier-né de Juda était méchant devant l'Eternel, et l'Eternel le fit mourir.

Ostervald :

Mais Er, premier-né de Juda, fut méchant aux yeux de l'Éternel, et l'Éternel le fit mourir.

Darby :

Et Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel, et l'Éternel le fit mourir.

Crampon :

Her, premier-né de Juda, fut méchant aux yeux de Yahweh et Yahweh le fit mourir.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr