1 Samuel 27 verset 11

Traduction Ostervald

11
Mais David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath; de peur, disait-il, qu'ils ne fassent rapport contre nous, et ne disent: Voilà ce que David a fait. Et il en usa ainsi tout le temps qu'il demeura au pays des Philistins.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) ne laissait en vie (Chayah) (Radical - Piel) (Chayah) (Radical - Piel) ni homme ('iysh) ni femme ('ishshah), pour les amener (Bow') (Radical - Hifil) à Gath (Gath) ; car, pensait ('amar) (Radical - Qal)-il, ils pourraient parler (Nagad) (Radical - Hifil) contre nous et dire ('amar) (Radical - Qal) : Ainsi a fait  (`asah) (Radical - Qal) David (David rarement (complet) Daviyd). Et ce fut là sa manière (Mishpat) d’agir tout le temps (Yowm) qu’il demeura (Yashab) (Radical - Qal) dans le pays (Sadeh ou saday) des Philistins (Pelishtiy).


Comparatif des traductions

11
Mais David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath; de peur, disait-il, qu'ils ne fassent rapport contre nous, et ne disent: Voilà ce que David a fait. Et il en usa ainsi tout le temps qu'il demeura au pays des Philistins.

Louis Segond :

David ne laissait en vie ni homme ni femme, pour les amener à Gath; car, pensait-il, ils pourraient parler contre nous et dire: Ainsi a fait David. Et ce fut sa manière d`agir tout le temps qu`il demeura dans le pays des Philistins.

Martin :

Mais David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath, de peur, disait-il, qu'ils ne rapportent quelque chose contre nous, en disant: Ainsi a fait David. Et il en usa ainsi pendant tous les jours qu'il demeura au pays des Philistins.

Darby :

Et David ne laissait vivre ni homme ni femme pour les ramener à Gath, de peur, disait-il, qu'ils ne rapportent quelque chose contre nous, disant: Ainsi a fait David. Et telle fut sa coutume pendant tous les jours qu'il habita la campagne des Philistins.

Crampon :

David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Geth, de peur, se disait-il, « qu’ils ne fassent des rapports contre nous, en disant : Ainsi a fait David. » Et telle fut sa manière d’agir tout le temps qu’il demeura dans le pays des Philistins.

Lausanne :

Et David ne laissait vivre ni homme ni femme pour les amener à Gath, de peur, disait-il, qu’ils ne fassent quelque rapport contre nous, en disant : Ainsi a fait David. Et telle fut sa coutume pendant tout le temps qu’il habita dans la campagne des Philistins.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr